var quotes=new Array()

//change the quotes if desired. Add/ delete additional quotes as desired.

quotes[1]="<B><font color=green>A buona volantà, non manca facoltà</font></B><br><B>Where there's a will, there's a way</B>"
quotes[2]="<B><font color=green>A mali estremi, estremi rimedi</font></B><br><B>Desperate times call for desperate measures</B>"
quotes[3]="<B><font color=green>Amore è cieco</font></B><br><B>Love is blind</B>"
quotes[4]="<B><font color=green>Avere paura della propia ombra</font></B><br><B>To be afraid of his own shadow</B>"
quotes[5]="<B><font color=green>Batti il ferro quando è caldo</font></B><br><B>Strike the iron while it's hot</B>"
quotes[6]="<B><font color=green>Che sarà, sarà</font></B><br><B>Whatever will be, will be</B>"
quotes[7]="<B><font color=green>Chi ama me, ama il mio cane</font></B><br><B>He who loves me, loves my dog</B>"
quotes[8]="<B><font color=green>Chi cerca trova</font></B><br><B>Seek till you find</B>"
quotes[9]="<B><font color=green>Chi dorme non piglia pesci</font></B><br><B>The early bird catches the worm</B>"
quotes[10]="<B><font color=green>Chi dorme non piglia pesci</font></B><br><B>Early bird catches the worm</B>"
quotes[11]="<B><font color=green>Chi è causa del suo mal pianga se stesso</font></B><br><B>As you make your bed, so you must lie in it</B>"
quotes[12]="<B><font color=green>Chi la vuole cotta e chi la vuole cruda</font></B><br><B>To each his own</B>"
quotes[13]="<B><font color=green>Chi non l'occhio vede, col cuor crede</font></B><br><B>Seeing is believing</B>"
quotes[14]="<B><font color=green>Chi non risica non rosica</font></B><br><B>He who doesn't risk, doesn't eat</B>"
quotes[15]="<B><font color=green>Chi s'aiuta, Dio l'aiuta</font></B><br><B>God helps those who help themselves</B>"
quotes[16]="<B><font color=green>Chi tardi arriva male alloggia</font></B><br><B>First come, first served</B>"
quotes[17]="<B><font color=green>Chi troppo vuole nulla stringe</font></B><br><B>Grasp all, lose all</B>"
quotes[18]="<B><font color=green>Chi vivra, vedra</font></B><br><B>Time Will Tell</B>"
quotes[19]="<B><font color=green>Da cosa nasce cosa</font></B><br><B>One thing leads to another</B>"
quotes[20]="<B><font color=green>Dimmi con chi vai chi ti diro chi sei</font></B><br><B>A man is known by the company he keeps</B>"
quotes[21]="<B><font color=green>Domani è un altro giorno</font></B><br><B>Tomorrow is another day</B>"
quotes[22]="<B><font color=green>Experienza, madre di scienza</font></B><br><B>Experience is the best teacher</B>"
quotes[23]="<B><font color=green>Finche c'è vita c'è speranza</font></B><br><B>Where there's life there's hope</B>"
quotes[24]="<B><font color=green>Finché c'è vita c'è speranza</font></B><br><B>Long as there's life there's hope</B>"
quotes[25]="<B><font color=green>Fra il due mali scegli il minore</font></B><br><B>Choose the lesser of two evils</B>"
quotes[26]="<B><font color=green>Chi ha tempo non aspetta tempo</font></B><br><B>There is no time like the present</B>"
quotes[27]="<B><font color=green>I frutti proibiti sono i più dolci</font></B><br><B>Forbidden fruit is always more tasty</B>"
quotes[28]="<B><font color=green>I morti non parlano</font></B><br><B>Dead men tell no tales</B>"
quotes[29]="<B><font color=green>I muri hanno orecchi</font></B><br><B>The walls have ears</B>"
quotes[30]="<B><font color=green>Il denaro è un buon servo e un cattivo padrone</font></B><br><B>Money is the root of all evil</B>"
quotes[31]="<B><font color=green>Il dire è una cosa, il fare è un'altra</font></B><br><B>Easier said than done</B>"
quotes[32]="<B><font color=green>Il fine giustifica i mezzi</font></B><br><B>The end justifies the means</B>"
quotes[33]="<B><font color=green>Il fine gustifica i mezzi</font></B><br><B>The end justifies the means</B>"
quotes[34]="<B><font color=green>Il sangue non è acqua</font></B><br><B>Blood is thicker than water</B>"
quotes[35]="<B><font color=green>Il tempo è denaro</font></B><br><B>Time is money</B>"
quotes[36]="<B><font color=green>Il tempo è un gran medico</font></B><br><B>Time heals all wounds</B>"
quotes[37]="<B><font color=green>In amore è in guerra tutto è lecito</font></B><br><B>All's fair in love and war</B>"
quotes[38]="<B><font color=green>In casa di ladri non ci si ruba</font></B><br><B>There is honor among thieves</B>"
quotes[39]="<B><font color=green>La carità comincia a casa propia</font></B><br><B>Charity begins at home</B>"
quotes[40]="<B><font color=green>La prudenza non è mai troppa</font></B><br><B>You can't be too careful</B>"
quotes[41]="<B><font color=green>La storia si ripete</font></B><br><B>History repeats itself</B>"
quotes[42]="<B><font color=green>La vita non è tutta rosa</font></B><br><B>Life is not always a bed of roses</B>"
quotes[43]="<B><font color=green>L'abito non fa il monaco</font></B><br><B>Clothes don't make the man</B>"
quotes[44]="<B><font color=green>L'albero vecchio non si drizza piu'</font></B><br><B>An old tree cannot be made straight</B>"
quotes[45]="<B><font color=green>L'apparente inganna</font></B><br><B>Appearances are deceptive</B>"
quotes[46]="<B><font color=green>L'apparenza inganna</font></B><br><B>Looks can deceive</B>"
quotes[47]="<B><font color=green>Lo specchio migliore è il viso dell'amico</font></B><br><B>The best mirror is the face of a friend</B>"
quotes[48]="<B><font color=green>L'occhio del padrone ingrassa il cavallo</font></B><br><B>A business thrives under the eye of its owner</B>"
quotes[49]="<B><font color=green>L'onestà è la miglior politica</font></B><br><B>Honesty if the best policy</B>"
quotes[50]="<B><font color=green>Lontano dagli occhi lontano dal cuore</font></B><br><B>Out of sight, out of mind</B>"
quotes[51]="<B><font color=green>Lontano dagli occhi, lontano dal cuore</font></B><br><B>Out of sight, out of mind.</B>"
quotes[52]="<B><font color=green>L'uccello mattiniero si becca il verme</font></B><br><B>Early bird catches the worm</B>"
quotes[53]="<B><font color=green>L'unione fa la forza</font></B><br><B>There's strength in numbers</B>"
quotes[54]="<B><font color=green>Meglio tardi che mai</font></B><br><B>Better late than never</B>"
quotes[55]="<B><font color=green>Necessità è madre dell'invenzione</font></B><br><B>Necessity is the mother of all invention</B>"
quotes[56]="<B><font color=green>Non c'è due senza tre</font></B><br><B>It never rains but it pours</B>"
quotes[57]="<B><font color=green>Non dare consigli a chi non il chiede</font></B><br><B>Don't give advice unless it's asked for</B>"
quotes[58]="<B><font color=green>Non destare il cane che dorme</font></B><br><B>Let sleeping dogs lie</B>"
quotes[59]="<B><font color=green>Non destare i cani che dormono</font></B><br><B>Let sleeping dogs lie</B>"
quotes[60]="<B><font color=green>Non fare il passo piu lungo della gamba</font></B><br><B>Don't cross your bridges till you come to them</B>"
quotes[61]="<B><font color=green>Non si puo avere la botta piena è la moglie ubriaca</font></B><br><B>You can't have your cake and eat it too</B>"
quotes[62]="<B><font color=green>A mangiar questa minestra a saltar questa finestra</font></B><br><B>Take it or leave it</B>"
quotes[63]="<B><font color=green>Occhio non vede, cuore non duole</font></B><br><B>What you don't know, won't hurt you</B>"
quotes[64]="<B><font color=green>Occhio per occhio, dente per dente</font></B><br><B>An eye for an eye, tooth for a tooth</B>"
quotes[65]="<B><font color=green>Occhio per occhio, dente per dente</font></B><br><B>Eye for eye, tooth for tooth</B>"
quotes[66]="<B><font color=green>Oggi in figura, domani in sepoltura</font></B><br><B>Here today, gone tomorrow</B>"
quotes[67]="<B><font color=green>Ogni medaglia ha il suo rovescio</font></B><br><B>There are two sides to every coin</B>"
quotes[68]="<B><font color=green>Ognuno porta la sua croce</font></B><br><B>Everyone has a cross to bear</B>"
quotes[69]="<B><font color=green>Per un orecchio entra e per l'altro esce</font></B><br><B>In one ear out the other</B>"
quotes[70]="<B><font color=green>Prendere due piccioni con una fava</font></B><br><B>To kill two birds with one stone.</B>"
quotes[71]="<B><font color=green>Quando a Roma vai, fa come vedrai</font></B><br><B>When in Rome, do as Romans do</B>"
quotes[72]="<B><font color=green>Quando il gatto manca, i topi ballano</font></B><br><B>When the cat's away, the mice will play.</B>"
quotes[73]="<B><font color=green>Quattrino risparmiato, due volte guadagnato</font></B><br><B>A penny saved is a penny earned</B>"
quotes[74]="<B><font color=green>Ride bene chi ride l'ultimo</font></B><br><B>He who laughs last laughs best</B>"
quotes[75]="<B><font color=green>Roma non fu fatta in un giorno</font></B><br><B>Rome wasn't built in a day</B>"
quotes[76]="<B><font color=green>Sapere è potere</font></B><br><B>Knowledge is power</B>"
quotes[77]="<B><font color=green>Sbagliando si impara</font></B><br><B>Practice makes perfect</B>"
quotes[78]="<B><font color=green>Sbagliando s'impara</font></B><br><B>You learn from your mistakes</B>"
quotes[79]="<B><font color=green>Si salvi chi puo</font></B><br><B>Every man for himself.</B>"
quotes[80]="<B><font color=green>Tutte le strade portano a Roma</font></B><br><B>All roads lead to Rome</B>"
quotes[81]="<B><font color=green>Tutti i gusti sono giusti</font></B><br><B>To each his own</B>"
quotes[82]="<B><font color=green>Tutto è bene cio che finisce bene</font></B><br><B>All's well that ends well</B>"
quotes[83]="<B><font color=green>Tutto il mondo e' un paese</font></B><br><B>The world is one country</B>"
quotes[84]="<B><font color=green>Un diavolo caccia l'altro</font></B><br><B>One evil drives away another</B>"
quotes[85]="<B><font color=green>Una faccia, una razza</font></B><br><B>One face, one race</B>"
quotes[86]="<B><font color=green>Una giornata senza riso è una giornata sprecata</font></B><br><B>A day without laughter is a wasted day</B>"
quotes[87]="<B><font color=green>Uno sciocco e il suo denaro son presto separati</font></B><br><B>A fool and his money are soon parted</B>"
quotes[88]="<B><font color=green>Vivi e lascia vivere</font></B><br><B>Live and let live</B>"
quotes[89]="<B><font color=green>E' meglio prevenire che curare</font></B><br><B>Live and let live</B>"
quotes[89]="<B><font color=green>Senti da che pulpito viene la predica!</font></B><br><B>It's the pot calling the kettle black!</B>"
quotes[89]="<B><font color=green>Quando si chiude una porta, si apre un portone</font></B><br><B>When one door closes, a bigger one will open</B>"

var whichquote=Math.floor(Math.random()*(quotes.length))
document.write(quotes[whichquote])
